元記事はここ。
http://hebdo.nouvelobs.com/hebdo/parution/p2297/articles/a388078-.html
Le président français interpelle Poutine et Medvedev : «Vous ne pouvez pas faire cela, le monde ne l'acceptera pas.» Poutine réplique dans son langage ordurier habituel : «Saakachvili, je vais le faire pendre par les couilles.» «Le pendre ?» demande le président français, effaré. «Pourquoi pas ? répond le Premier ministre russe. Les Américains ont bien pendu Saddam Hussein.» «Oui, mais tu veux terminer comme Bush ?», rétorque Sarkozy.
(ほぼ直訳)
フランス大統領はプーチンとメドベージェフに問い質す。「君たちがそんなこと(訳注:サーカシビリ政権転覆)はできない。世界がそれを認めないだろう。」プーチンはいつもの卑猥な言葉で言い返す。「サーカシビリ、奴を金玉で吊るしてやる。」「吊るす?」フランス大統領が呆然として、尋ねる。「なんでダメなんだ?」ロシア首相は答える。「アメリカ人はサダム・フセインをつるしただろう。」「そう、しかし君はブッシュのように終わりたいか?」、サルコジが言い返す。
後の、«Oui, mais tu veux terminer comme Bush ?» の方は問題発言にならないのだろうか?


